Je vous souhaite la bienvenue sur ce blog de traduction de théologie chrétienne. Bien que ma profession de foi appartienne à la Réforme dite protestante, je ne me suis pas limité à traduire des textes de réformés.

  J'ai la conviction que la Parole de Dieu est l'autorité ultime à l'aune de laquelle tous les autres discours doivent être jugés. C'est par la foi qu'une personne peut espérer la rémission de ses offenses envers Dieu et envers son prochain. Il s'agit d'une foi qui attribue à Dieu toute la souveraineté quant à sa décision de racheter, par la grâce, ceux qu'Il a daigné pardonner. Cette grâce nous est donnée par l'entremise de ce que le Seigneur Jésus-Christ a accompli dans son obéissance active parfaite à la loi divine (la vie que nous aurions dû vivre), et dans son obéissance passive, par son consentement à sa crucifixion (la mort de laquelle nous aurions dû mourir). Cette rédemption des pécheurs a été accomplie pour la gloire de Dieu seule. Le pécheur n'y est pour rien.

  Dans le cas où certaines de mes traductions dévieraient doctrinalement de cette profession de foi, veuillez garder en tête que je ne souscris pas personnellement à ces déviances. Pour justifier ma décision de publier des textes hétérodoxes en dépit de cela (notamment des textes d'auteurs catholiques), je me fie au commandement de l'apôtre Paul : « Examinez toutes choses, retenez ce qui est bon » (1 Thessaloniciens 5 : 21).

 Certains textes apparaissant sur ce blog sont aussi de ma composition.

Bonne lecture!

Théophile

Créez votre propre site internet avec Webador